573604 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

頑張れ東北!みちのくの光は消えず~2003.1.1

頑張れ東北!みちのくの光は消えず~2003.1.1

おもしろい話②

青森市には幾つかお気に入りのラーメン店があるが、その内の一つ「探夢路」(たんむじ)では、注文してから、店主が目の前で麺を打ってくれる。「中国風」と看板にはあるが、味は癖がなく、到って親しみやすい。私はいつも味噌ラーメンの大盛(530円)を頼むことにしているが、チャーハン(430円)もまずは佳品と言って良い。・・・・おっと、話の続きね。
 B「で、それからどしたんずー?」(以下はまた、標準語訳で)
 A「ふんでさー、一週間ホテルにいて、いよいよ帰国の朝を迎えたの。そろそろマル海のラーメン(注1)も食いたいしさー。朝食済まして、お父うお母あの帰り支度手伝って、例のエレベーターで一階のフロント行って、Could you count our payment?(注2)なんて覚えだふりして、英語使ってみたりしてさー。財布開いて待ってたのよ」
 A「そしたらさ。向こうも英語で言うのよ(当たり前だ)。Ah,well,・・・・(都合により日本語に訳します)あのー、もう支払いは済んでございますが」
 B「・・・・へ?」
 A「もー、びっくらこいて。三人とも、顔見合わせちゃって。で、あたし言ったの。(都合により日本語に訳します)あのー、もう一回調べてください。私たちちゃんとお金持ってるし、正直者で通ってるんだから、ちゃんと払いますってさー。何か格好良いでしょ」(はいはい、解りましたってば)
 A「で、その女の人、他の人呼んできて、二人でパソコン見ながらあれこれやってるわけよ。そしたら、隣にいた別の女の人が、Oh,そうそう、これ預かってたわなんて感じで、白い紙をヒラヒラさせてさー。で、それ受け取った係の人がわかりましたよー、なんて感じで手招きするわけ(注3)。で、説明聞いてみたのよ」
 係「お三方の支払いは、既に済んでおります。ホテル代・食事代・クリーニング代・ショッピング代、すべてです。このメッセージをお読み下さい」
 メ「この間は、エレベーターの中でおもしろいものを見せていただきました。日本の方とはあまりお付き合いもないものでこちらも緊張していましたが、突然、あのようなことになり、初めての経験だったもので、大笑いしてしまいました。しかし、後から考えると、皆様にはたいへんな失礼をしたようです。笑いすぎたと反省しています。犬のことで怖い思いをした上に、なんだかバカにされたように思われたのではないでしょうか?そういう訳で、せめてものお詫びをさせていただきました。快く受けていただければ幸いです」
 B「・・・・ねえねえ、それって、無茶苦茶に格好良いんでないの?」
 A「んだっきゃのー。で三人とも、嬉しいんだか、恥ずかしいんだか、何も言えなくてさー。まあ、断る理由もないからそのまま帰ってきたけどさー」
 B「・・・・で、その人って誰なのさ。名前ぐらい書いてたんでしょ。そのメッセージカード」
 A「うん。M.J.て署名してあったよ」(注4)

注1 一日千杯は出るという、青森市の超有名店。鹹水を打たない麺はウドンにも見えるが、四国のマル金醤油と千葉の煮干しを惜しみなく使った独特の風味が人気である。大(550円)と中(500円)しかないが、なんせチャーシューが四枚も乗ってるので、この値段は安い。
注2 この場合、payment を使うのは誤り。fee か charge が良いでしょう。なお「覚えだふり」は「おべぇだふり」と発音すること。
注3 日本的表現。欧米で「手招き」の仕草をすると「あっちいけ」の意味になることがあるので注意。
注4 前後の状況からして、マイケル・ジョーダンと思われる。


© Rakuten Group, Inc.